有奖纠错
| 划词

Le succès dépend de plusieurs facteurs.

成功取决很多因素。

评价该例句:好评差评指正

3 ou 4 ans, ça dépend de mes études.

4年,根据我学习情况而定

评价该例句:好评差评指正

Lille est une ville qui dépend de la France.

里尔一个从法国的城市。

评价该例句:好评差评指正

L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre.

战役的胜负取决这次行动。

评价该例句:好评差评指正

La différence des prix dépendent de la différence des qualités.

价格的差异取决质量的差异。

评价该例句:好评差评指正

L'appareil photo est un outil seulment, des paysages dépendent de la découverte.

相机具,基本能用就行。 风景在发现。

评价该例句:好评差评指正

Il dépend de nous de ne pas céder à la fatalité de l’histoire.

屈服历史宿命取决我们的努力。

评价该例句:好评差评指正

En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !

在经济上,依赖上游或者下游。

评价该例句:好评差评指正

La pérennité du succès du Groupe de travail dépendra de la qualité de ses recommandations.

作组否能够持续取得成果将取决其建议的效力。

评价该例句:好评差评指正

À peu près 35 à 40 % de l'économie palestinienne dépend de Jérusalem-Est.

巴勒斯坦约35%至40%的经济依赖东耶路撒冷。

评价该例句:好评差评指正

La réussite du processus de paix dépendra de la pleine mise en oeuvre de l'Accord.

和平进程的成功取决忠实地执行这一协定。

评价该例句:好评差评指正

Notre destinée dépend de nos pensées.

我们的命运取决我们的思想!

评价该例句:好评差评指正

Notre succès dépend de votre soutien!

我们的成功,有赖您的支持!

评价该例句:好评差评指正

Mais tout cela dépend de la sécurité.

但所有这些问题都有赖安全。

评价该例句:好评差评指正

Bref, le développement dépend de la gouvernance.

简而言之,发展取决施政。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont eux qui dépendent de nous.

这些就依靠我们帮助的人民。

评价该例句:好评差评指正

Leur réussite dépend de chacun de nous.

这些作能否成功就我们各国努力了。

评价该例句:好评差评指正

Notre vitesse dépendra de la coopération reçue.

我们的速度取决获得的合作。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat mondial dépend de la coopération.

全球伙伴关系有赖合作。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir de nos peuples dépend de nous.

我们各国人民的未来取决我们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


solasulfone, Soldacton, soldanelle, soldat, soldate, soldatesque, solde, solder, solderie, soldes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne sais encore, il dépend de circonstances soumises à des combinaisons incertaines.

“我也知道,这得看形势而定,而形势是变化莫测。”

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进初级

Ça dépend de la personne. C'est pour offrir?

这得因人而异。花是要送人吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors évidemment, ça dépend de ton niveau.

这显然取决水平。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Tout dépend de la météo en fait.

这实取决天气。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

La distribution du courrier dépend de nous.

邮件投递全靠我们了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Mon style, en général, dépend de mon humeur.

通常,我风格取决心情。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Pour le reste, tout dépend de 3 choses.

其他人 要取决三个因素。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ça dépend de l'endroit où je suis.

取决我在哪里。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette évaporation va dépendre de l’humidité de l’air.

这种蒸发将取决空气湿度。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le développement du TPB dépend de différentes variables.

BPD 发展取决变量。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça dépend de la consistance que vous souhaitez.

这就取决你想要浓稠度了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ma vie dépend de mon cameraman et réciproquement.

生命依赖摄像师,他生命也依赖我。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

C'est vrai qu'on dépend de temps mais, à part le temps, on dépend de rien d'autre.

确实,我们需要依靠时节,但是,除时节外,我们需要依靠其他任何东西。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ça dépend de ce qu'on en fait.

其实这取决你在假期做什么?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et ensuite, ça dépend de ce que je veux faire.

然后,这取决我想做什么。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Mais ça peut être 4, ça dépend de la consistance.

也可以放四个,这看你想要多硬泡芙皮了。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Dépendre de cinq ministères différents rendait son fonctionnement trop lourd.

以前,该古堡隶属五个部委,运行颇为繁冗。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça dépend de leur poids et de leurs besoins particuliers.

取决他们体重和特殊需求。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ça dépend de lui et de la peste, dit Tarrou.

" 这取决他,也取决鼠疫。" 塔鲁说。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le poids total de ces émissions dépend de 3 paramètres.

这种排放总共重量取决3个方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sollicité, solliciter, solliciteur, sollicitude, sollyite, sol-mer, solmisation, solo, sologne, Solognot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接